Дизайн и вёрстка

 

Для дизайна и вёрстки мы используем программы: InDesign, Illustrator, Flash, Photoshop, Dreamweaver.

 

Верстка перевода необходима, если клиент желает заказать перевод текста на бумажном носителе или в формате изображения (PDF, JPG и т. д.). В таком случае текст невозможно заменить автоматически, и необходимо заново создавать все оформление. В общем случае такую услугу принято заказывать при переводе инструкций пользователя, если клиент желает получить тексты перевода, оформленные аналогично исходному тексту.

 

Верстаем: флайеры, буклеты, листовки, брошюры, плакаты, визитные карточки, меню ресторана, баннеры, наклейки, дипломы, благодарственные письма, календари, приглашения / открытки, футляры CD / DVD, руководство пользователя, каталоги продукции.

 

Стоимость верстки

 

Стоимость верстки составляет 1/3 от стоимости перевода документа.

 

Готовая работа предоставляется клиенту в трех форматах: для печати, для публикации в интернете и для пересылки по электронной почте. Файлы большого объёма будут загружены в облачный сервер и клиенту будет предоставлена ссылка для их скачивания.

 

Защита авторских прав

 

Часто файлы, присланные для перевода, защищены от изменений и копирования. В таком случае необходимо учитывать обстоятельства, связанные с защитой авторских прав. К сфере ответственности заказчика относится выяснение того, разрешено ли вообще копировать имеющуюся верстку и изображения.